POETI CONTEMPORANEI Silvana Cojocăraşu

La tristezza del vincitore

Chiedimi se sono felice.

Salvami. Deciframi o divorami.

Il colibrì spicchia il volo

come se fosse un’arancia

dolce, strepitosa,

che si guarda allo specchio

e vede il cigno nero.

Si vive, si odia, si mente

a proposito di niente,

si fa l’esercizio del desiderio

chiusi dentro corpi speciali,

in racconti erotici per ragazzi.

Nel paese del lupo bianco

si passeggia tranquillamente.

L’occhio coperto

apre spirali di luce

sul cielo di mezzanotte.

Tra gli alberi

delle foreste di cemento grigio

si prova a ritrovare

la natura umana

l’essere profondo

si leggono i cervelli

si gioca a carte con i pensieri

in senso orario.

Riconoscere come l’ombra nera

che ci segue infinitamente

secondo l’ora solare.

Illuminate! – grida il Maestro – , fate vedere

al popolo il volto nascosto della Luna!

Tristeţea învingătorului

Întreabă-mă dacă sunt fericită.

Salvează-mă. Descifrează-mă sau devorează-mă.

Un colibri desface zborul

ca pe o portocală

dulce, savuroasă,

apoi se priveşte în oglindă

și vede o lebădă neagră.

Se trăieşte, se urăşte, se minte

pentru nimic,

se face exerciţiul dorinţei

închişi în corpuri speciale,

în povestiri erotice pentru copii.

În ținutul lupului alb

se umblă fără grijă.

Ochiul acoperit 

deschide spirale de lumină

pe cerul din miazănoapte.

Între copacii

pădurilor din ciment cenușiu

se bâjbâie după

natura umană

ființa profundă

se citesc creierele

se joacă poker cu gândurile

în sensul acelor de ceasornic.

Să recunoaștem, ca umbra neagră

care ne urmărește fără sfârșit

pe ceasul solar.

Faceți lumină! strigă Maestrul, arătați

poporului fața ascunsă a Lunii!

Memoria vegetale

Sono la donna del fuoco,

la donna dell’acqua.

La freccia colpisce la straniera

nella sua città interiore,

voleva salvare il mondo

col grido tra rovine.

Da chi viene questo cuore,

come un fuoco rosso nel cielo?

La nostra storia,

le voci dei sogni

sotto la tempesta di ghiaccio,

si chiude

come un libro

nell’albergo dei poveri,

nel buio

i cani dell’estate

cercano la memoria vegetale.

Il pendolo solo

prima di sparire

guarda il ladro di foglie.

La memoria del fuoco,

la memoria dell’acqua

scorrono nelle mie vene.

Dormo sulle altre luci dell’ora

fino alla luna piena,

che mi guarda con un sorriso ironico

e mi mostra l’ombra

tra molte altre, tutte uguali.

Il cane del tramonto si avvicina

per giocare con me.

Chi sei tu, così buono e carino,

come mai sei venuto da me,

ti sei perso?

Memoria vegetală

Sunt femeie de foc,

femeie de apă.

Săgeata

loveşte străina

în cetatea dinăuntru,

vroia să salveze lumea

urlând printre ruine.

A cui este inima

aprinsă ca focul roşu pe cer?

Povestea noastră,

vocile visurilor

sub furtuna de gheaţă,

se închide

ca o carte

în azilul săracilor,

în întuneric

câinii verii

caută memoria vegetală.

Singur pendulul

înainte de a se opri

vede hoţul frunzelor.

Memoria focului,

memoria apei

curg prin venele mele.

Mă culc pe celelalte lumini ale orei

până când luna plină

începe să-mi râdă ironic în faţă

şi-mi arată umbra

printre multe altele, toate la fel.

Câinele apusului se apropie să se joace cu mine.

Cine ești tu, așa frumos și blând,

cum de-ai venit la mine,

te-ai pierdut?

Entro a volte nel mio sogno

Non sperate di liberarvi dei sogni.

NellʹImpero della polvere

la sentinella della pioggia resta

a mano disarmata

davanti al canone del desiderio

leggendo la guida per vivere.

La lampada del diavolo

ci dà consigli

per la fine del tempo.

Facciamo prove di felicità e guarigioni

allʹUniversità del crimine

dove si studia

lʹeconomia sentimentale

con la vita segreta delle muse

e lʹanatomia di un giocatore d’azzardo.

Nel teatro dei sogni

sono di luna

la tigre

la spia…

Io resto la ragazza che guardava il cielo

nello specchio dʹacqua

dopo la pioggia.

Uneori cutreier prin vise

Nu sperați să scăpați de vise.

În împărăția prafului

sentinela ploii rămâne

dezarmată, 

cu pieptul deschis în fața armelor dorinței,

citind ghidul supraviețuirii.

Felinarul diavolului

ne dă sfaturi

pentru sfârșitul lumii.

Repetăm fericirea și vindecarea

la universitatea crimei,

unde se studiază

economia sentimentală

pe viața secretă a muzelor

și anatomia

pe un jucător de zaruri.

În teatrul visurilor

sunt una căzută din lună

un tigru

spionul…

Rămân copila care privea cerul

în oglinda apei

după ploaie.


Silvana Cojocăraşu (Romania): scrittrice, traduttrice, pubblicista, critico di teatro. Membro dell’Unione dei Giornalisti Professionisti di Romania. Laureata presso le Università di Lussemburgo, Constantza e Bucarest (Romania), É.N.A. Parigi (Francia). Traduttore di Italiano, Francese, Inglese, Spagnolo. Pubblica poesia, prosa, saggio, diario di viaggio, recensioni, cronache teatrali, studi di storia e patrimonio, libri in traduzione. Premi letterari conferiti da varie città, regioni e enti culturali in Italia. Onorificenze ufficiali assegnate da enti statali di Romania, Spagna, Cipro, Egitto.